Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

ホスピタリティ業界における翻訳ならお任せ下さい。

1,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 英語
ホテル
飲食店
日本文化
などホスピタリティ産業における翻訳は出来ます。仕事を探しているので賃金交渉も可能です。
月〜金
19:00〜

yunhiさんのプロフィール

本人確認済み
1年以上前
日本語 英語

プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

日本生まれ日本育ちの韓国人ですが、残念ながら使える言語は英語と日本語のみです。
立命館アジア太平洋大学を卒業後、日本最大のウェディング企業に入社その後ホテルの立ち上げに参加しそのまま支配人まで経験。
キャリアチェンジの為、現在はIT外資系人材会社にて仕事をしております。

▼可能な業務:
・日本語 ⇔ 英語 (通訳・翻訳)
・タイピング業務
・事務系業務
・海外とのメールのやり取り
・飲食店英語メニュー作成など

▼資格&スキル:
・母国語:日本語
・英語:TOEIC 800点
・PCスキル:Microsoft Word, Excel, Powerpoint


▼経験
・通訳/5年程
・翻訳/大小合わせて30件以上


▼実績例:
通訳・翻訳
・外国人観光客の同時通訳
・製品カタログの翻訳
・ホテル案内の翻訳
・飲食店メニューの翻訳
・飲食店HPの翻訳
・海外顧客とのメール/電話のやり取り


▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
本業もありますが、連絡は基本的にいつでも可能です。18時以降の方が都合はいいです。
できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。

ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!