Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

映像翻訳(字幕・吹替)を探しています

2,500円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 英語 Standard 英語 → 日本語
映画・ドラマ・ゲームの世界観を崩さずに、キャラの心情に沿った翻訳を心がけています。
流行りの話題も逃さず、好奇心旺盛なので興味の範囲も広いです。
映画・ドラマ・ゲーム・トーク番組(字幕・吹替)の他、SNSやメールのやり取り、インタビュー記事の翻訳を探しています。
スポッティングや納品形式についても、相談に応じます。
好きな分野:ファンタジー、人間ドラマ、歴史もの、アドベンチャー、SF、自然や動物のドキュメンタリー、海外俳優などが出演するトーク番組
月~金:18:00~23:00(JST)
土日祝:9:00~23:00(JST)

cicociaoさんのプロフィール

本人確認済み
2年以上前
日本語 (native) 英語
30 時間 / 週
好きな海外俳優にインスパイアされ、好きが高じて気づいたら翻訳の世界に飛び込んでいました。
映画・ドラマ・ゲームなどの世界観を崩さずに、キャラに沿った翻訳を心がけています。
異なる言語と言語を翻訳で結ぶ、素敵な縁を探しています。