お仕事詳細
I've been writing Japanese proses then translate them into English for four years everyday. Good at translating song lyrics as well.
事例/実績
What Else Can I Do? (From "Encanto")I grow rows and rows of roses
Flor de mayo, by the mile
I make perfect, practiced poses
So much hides behind my smile
What could I do if I just grew what I was feeling in the moment?
What could I do if I just knew it didn't need to be perfect?
沢山の薔薇を育て続けてきた
何マイルにも渡る花飾りだって
ポーズだって練習したわ
本当の自分を笑顔で隠して
だけど
期待を気にせずいられたら
一体何が生まれるかしら
完璧じゃなくて良いなら
私に何が出来るかしら?
もしその一瞬を
真剣に、直向に生きられるとしたら?
対応可能時間
Saturday-Sunday: 10:00-16:00 (JST)Tuesday: 10:00-16:00 (JST)
amy-jp-englishさんのプロフィール
本人確認未認証
3年弱前
日本語
英語
文学
8 時間 / 週
Graduate both US and Japanese university. TOEIC score 900.
米国、日本双方の大学卒。TOEICスコア 900。
米国、日本双方の大学卒。TOEICスコア 900。