Conyacサービス終了のお知らせ

自然な英文翻訳、和訳をさせていただきます。

500円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 → 日本語 日本語 → 英語
普段の仕事でも英文マニュアルの和訳や海外とメールのやり取りをしています。
読んでいて自然な日本語、英語になるよう翻訳します。
製品の英文和訳
平日18時以降、土日9:00〜19:00

mayu_yamasakiさんのプロフィール

本人確認済み
3年以上前
日本語 英語
10 時間 / 週
1995年生まれ、長崎出身です。

福岡の西南学院大学国際文化学部に入学し、東南アジア(特にタイ)を中心とした人類学や観光学を学びました。
在学期間に1年間のアメリカ留学経験があります。

卒業後、電子機器を専門取り扱う商社に勤務しアメリカ、カナダ、ドイツ、デンマーク等の海外メーカーとのやり取りや英文マニュアルの和訳業務をしています。
TOEIC800点

I was born in 1995 in Nagasaki.

I enrolled in the Faculty of Intercultural Studies at Seinan Gakuin University in Fukuoka, Japan. I studied anthropology and tourism with a focus on Southeast Asia (particularly Thailand) there.
i have studied in the USA for one year during my junior year.

After graduating, I have started working for a trading company specialising in electronic equipment, dealing with overseas manufacturers in the USA, Canada, Germany and Denmark, and translating English manuals into Japanese.
My TOEIC score is 800.