Conyacサービス終了のお知らせ

English/German to Japanese Translator for Content Localization, Translation, Subtitling, and more.

お仕事を相談する(無料)
$33.00 / 1時間
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
英語 → 日本語 ドイツ語 → 日本語
Companies I have worked with: CoachHub, Media Partisans, Netflix, Booking.com, Warner Bros., Amazon AWS, Grohe, Lixil, Vaillant, Saatchi & Saatchi.

Themes: B2B/B2C marketing contents, ad copy, news letters and email templates, UI/IX localization, software localization, subtitle translation, subtitle transcription
Companies I have worked with: CoachHub, Media Partisans, Netflix, Booking.com, Warner Bros., Amazon AWS, Grohe, Lixil, Vaillant, Saatchi & Saatchi.

Themes: Marketing, Digital Marketing/SEO, Film/Entertainment, Business, Social Media/Social News, Advertising, Learning & Development, Psychology, HR
Mo. - Fr. 9:00-18:00 (CET)

hiroto_saitoさんのプロフィール

本人確認済み
約3年前
日本語 英語 ドイツ語
旅行・観光 商品説明 Webサイト ビジネス
10 時間 / 週
Hi, my name is Hiroto. I am a Berlin-based freelance translator, subtitle editor, content creator and localization specialist for English/German <> Japanese. I have a professional degree in translation (certified translator for English with focus on economics (Bachelor professional)) from Fachakademie für Fremdsprachenberufe in Erlangen, Germany. Over the course of my career, I have been able to gain insight and experience in the fields of Digital Marketing/SEO, Entertainment/Video Streaming, Travel/Tourism, Learning & Development/HR, Education.