Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Italian ] Se pensi di non aver ricevuto un servizio a cinque stelle in tutte e quattro ...

Original Texts
If you feel you have not received five star service under all four categories, contact me and let’s fix it!!

Customers will be responsible for return shipping.
Item refund will arrive gradually.

Thank you!

★We ships within 5 business day after receiving cleared payment.

★We do not ship on saturday, sunday, national holidays.

★We highly recommend the purchase of shipping for EMS(Expedited).

*FedEx International Priority Shipments(Two-Day)
 Duration: 1- 2 days Tracking:YES Insured: YES

*EMS (Expedited)
 Duration: 7- 10 days Tracking:YES Insured: YES

*SAL (standard)
 Duration: 3- 4 weeks Tracking:YES Insured: YES
Translated by magda
Se pensi di non aver ricevuto un servizio a cinque stelle in tutte e quattro le categorie, contattami e cerchiamo di risolvere il problema!

I clienti saranno responsabili per la spedizione di ritorno.
Il rimborso dell'articolo arriverà gradualmente.

Grazie!

★ Effettuiamo spedizioni entro 5 giorni lavorativi dalla ricezione del pagamento eliminato.

★ Non spediamo il sabato, la domenica, nelle festività nazionali.

★ Consigliamo vivamente l'acquisto con spedizione per EMS (corriere espresso).

* FedEx International Priority Shipments (due giorni)
Durata: 1 - 2 giorni. Monitoraggio: SI. Assicurato: SI

* EMS (corriere espresso)
Durata: 7 - 10 giorni. Monitoraggio: SI. Assicurato: SI

* SAL (pacco ordinario)
Durata: 3 - 4 settimane. Monitoraggio: SI. Assicurato: SI

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
625letters
Translation Language
English → Italian
Translation Fee
$14.07
Translation Time
about 10 hours
Freelancer
magda magda
Standard