Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Italian ] Modulo ordine Completa i campi in inglese, francese, tedesco, italiano spagn...

Original Texts
Order Form
Please fill in the blanks in English, French, German, Italian, Spanish or Dutch

Contact Person Name
First Name

Last Name
E-mail
Service * Create your page in Japanese € 15.00 EUR

The data below will be posted on the website after being translated.

Restaurant Name
Restaurant Address

Street Address

Street Address Line 2

City

State / Province

Postal / Zip Code

Country
Restaurant Phone Number

Area Code

Phone Number

Opening Hours
Monday to Friday:9:00-14:00, 17:00-22:00 ,Saturday:17:00-22:00 ,Sunday: close

Price of Example Dish
Main dish is from €23

Restaurant Introduction (with in 100 words/ 700 letters)

One Photo
Translated by ondinnonk
Modulo d'ordine

Si prega di completare in inglese, francese, tedesco, italiano spagnolo o olandese.

Nome del referente

Nome

Cognome

Indirizzo email

Servizio *crea la tua pagine in giapponese a €15.00 EUR

Le informazioni seguenti saranno pubblicate sul sito dopo essere state tradotte.

Nome del ristorante
Indirizzo del ristorante

Indirizzo

Indirizzo alternativo

Città

Stato/Provincia

CAP / Codice Postale

Continente

Numero di telefono del ristorante

Prefisso della zona

Numero di telefono

Orario d'apertura
Lunedì-Venerdì: 9:00-14:00, 17:00-22:00 , Sabato :17:00-22:00 , chiuso la Domenica

Esempio prezzo di un piatto
Primo a partire da €23

Presentazione del ristorante (massimo 100 parole/ 700 caratteri)

Una foto

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
616letters
Translation Language
English → Italian
Translation Fee
$13.86
Translation Time
18 minutes
Freelancer
ondinnonk ondinnonk
Senior
My motto: be on time, be precise, never lack in quality to earn a dime!