Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Italian to Japanese ] Per favore non utilizzate più la posta per l'invio di pacchi! La posta CMP di...
Original Texts
Per favore non utilizzate più la posta per l'invio di pacchi! La posta CMP di Milano Roserio, che sovrintende ai pacchi soggetti a dogana, ha tenuto il mio pacco per ben 20 giorni e se verificate i reclami sono moltissimi. Preferisco pagare qualcosa in più, ma non dover rincorrere il mio pacco!!!!!!!!
Translated by
marco84
次回から郵便で発送をしないでください。
私の注文はMilano Roserio税関にて20日間も差し止めされました。
ご確認してみたらクレームが多いということが分かると思います。
このような様子にならないようにもう少し高い発送料金を払ってもいいと思います。
私の注文はMilano Roserio税関にて20日間も差し止めされました。
ご確認してみたらクレームが多いということが分かると思います。
このような様子にならないようにもう少し高い発送料金を払ってもいいと思います。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 302letters
- Translation Language
- Italian → Japanese
- Translation Fee
- $6.795
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
marco84
Starter