Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Italian ] Buongiorno. Grazie per la sua richiesta. Volevamo contattarla per informarl...

Original Texts
こんにちは。
お問い合わせありがとうございます。

追跡番号を知らせてほしいというお問い合わせでしたが、
申し訳ありませんが、発送商品には追跡番号がついていません。

商品は7月6日に発送されており、通常2~3週間で届きます。

どうか、到着までしばらくお待ちください。

よろしくお願いいたします。
Translated by verdi313
Buongiorno.
Grazie per la sua richiesta.
Volevamo contattarla per informarla del codice di tracciamento, ma ci dispiace, la merce di trasporto non ha un numero di tracciamento postale.
I prodotti verranno spediti il 6 luglio , e li riceverete solitamente in 2-3 settimane.
La preghiamo di attendere fino al loro arrivo.
Cordiali saluti

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
140letters
Translation Language
Japanese → Italian
Translation Fee
$12.6
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
verdi313 verdi313
Starter