Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Italian to Japanese ] it8719 Buongiorno..... Come da lei richiesto ho cancellato l'ordine..... Sicc...

Original Texts
it8719
Buongiorno..... Come da lei richiesto ho cancellato l'ordine..... Siccome non è stato spedito chiedo gentilmente di avere il rimborso del valore di 50 euro... Attendo sue notizie a riguardo...... Grazie..... Arrivederci....

IT8719

Buongiorno......Vorrei contattarla per avere il rimborso di due ordini effettuati e poi cancellati come da lei richiesto..... Si tratta di due Lego Technic..... I numeri d'ordine sono questi:M
○○ Lego Tecnhich 9398-Pickup 4x4
○○ Lego Tecnhich 8110-Unimog U400
Il prezzo totale dei due ordini è di 100,00 euro...... Spero di riavere il rimborso al piú presto...... Arrivederci e grazie.....

Translated by amite
it8719

こんにちは。貴殿からご指示頂いた通り、注文をキャンセルしました。商品は発送されなかったので、50ユ-ロは返金頂けるようお願いいたします。ご連絡をお待ちしております。

IT8719

こんにちは。今回ご連絡したのは、貴殿からご指示頂いた通り、注文を2件キャンセルしたことをお知らせするためです。商品はLego Technicで注文番号は下記の通りです。

○○ Lego Tecnhich 9398-Pickup 4x4
○○ Lego Tecnhich 8110-Unimog U400

この2件の支払合計額は100ユ-ロです。出来るだけ早く返金して頂けるよう、よろしくお願いいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
621letters
Translation Language
Italian → Japanese
Translation Fee
$13.98
Translation Time
20 minutes
Freelancer
amite amite
Starter