Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] 【新品未使用品です】 È un prodotto nuovo mai usato prima. こちらの商品は日本から出荷されます。 Questo ...
Original Texts
【新品未使用品です】こちらの商品は日本から出荷されます。ご案内した日程は、ご注文からお客様へお届けするまでの日数を表示しております。通関手続きの状況により、表示された日程よりも遅れる場合がございます。あらかじめご了承ください。我々は、いくつかのショッピングサイトにおいて、世界各国に毎月数百個の商品を提供し、大変満足していただいております。何かご不明な点がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。可能な限りお客様の言語にあわせてご対応させていただきます。
Translated by
amite
【新品未使用品です】
È un prodotto nuovo mai usato prima.
こちらの商品は日本から出荷されます。
Questo prodotto viene spedito dal Giappone.
ご案内した日程は、ご注文からお客様へお届けするまでの日数を表示しております。
La tabella indica il numero di giorni che devono trascorrere dall'ordine di acquisto fino alla consegna.
通関手続きの状況により、表示された日程よりも遅れる場合がございます。
A volte può ritardare la consegna a causa di circostanze doganali
あらかじめご了承ください。
Il cliente deve essere consapevole di questo eventuale ritardo.
我々は、いくつかのショッピングサイトにおいて、世界各国に毎月数百個の商品を提供し、大変満足していただいております。
Ogni mese forniamo centinaia di prodotti per tutto il mondo attraverso diversi siti per acquisti online e i nostri clienti sono molto soddisfatti.
何かご不明な点がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。
Per ulteriori informazioni non esitare a contattare con noi.
可能な限りお客様の言語にあわせてご対応させていただきます。
Faremo del nostro meglio per fornire l'informazione al cliente nella sua lingua materna.
È un prodotto nuovo mai usato prima.
こちらの商品は日本から出荷されます。
Questo prodotto viene spedito dal Giappone.
ご案内した日程は、ご注文からお客様へお届けするまでの日数を表示しております。
La tabella indica il numero di giorni che devono trascorrere dall'ordine di acquisto fino alla consegna.
通関手続きの状況により、表示された日程よりも遅れる場合がございます。
A volte può ritardare la consegna a causa di circostanze doganali
あらかじめご了承ください。
Il cliente deve essere consapevole di questo eventuale ritardo.
我々は、いくつかのショッピングサイトにおいて、世界各国に毎月数百個の商品を提供し、大変満足していただいております。
Ogni mese forniamo centinaia di prodotti per tutto il mondo attraverso diversi siti per acquisti online e i nostri clienti sono molto soddisfatti.
何かご不明な点がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。
Per ulteriori informazioni non esitare a contattare con noi.
可能な限りお客様の言語にあわせてご対応させていただきます。
Faremo del nostro meglio per fornire l'informazione al cliente nella sua lingua materna.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 227letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $20.43
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
amite
Starter