Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Croatian ] Lokalni željeznički operater ponovno je otvorio svoje pruge u sjeveroistočnom...

Original Texts
A local railway operator has reopened its tracks in northeastern Japan, following the devastating earthquake and tsunami of 2011.

Sanriku Railway Co in Iwate Prefecture resumed full operations on its 71-kilometer North Rias Line, the last track segment that had been left disconnected by the disaster.

Operations of the 15-kilometer route between Kamaishi and Yoshihama stations on the 36.6-kilometer South Rias Line coastal route resumed the day before, on April 5, for the first time since the disaster. Most of its lines and stations were wiped out in the tsunami triggered by the Great East Japan Earthquake two years ago.
Translated by kudakitsune
Lokalni željeznički operater ponovno je otvorio svoje pruge u sjeveroistočnom Japanu nakon razornog potresa i tsunamija koji su pogodili zemlju u 2011. godini.
Sanriku Railway Co u prefekturi Iwate u potpunosti je nastavio vožnju na 71 kilometar dugoj liniji Sjeverni Rijas, zadnjem segmentu koji je ostao odsječen nakon katastrofe.
Vožnja na 15 kilometara dugačkoj ruti između stanica Kamaishi i Yoshihama na 36,6 kilometara dugačkoj obalnoj liniji Sjeverni Rijas po prvi puta nakon katastrofe nastavljena je dan prije, 5. travnja. Većina njenih linija i stanica su uništene u tsunamiju kojeg je uzrokovao veliki potres u istočnom Japanu prije dvije godine.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
624letters
Translation Language
English → Croatian
Translation Fee
$14.04
Translation Time
1 day
Freelancer
kudakitsune kudakitsune
Starter