Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Nov 2013 at 09:01

yui701
yui701 50
Japanese

(ボードの方を向かせて、ボードに触らせ) ボードはここです。
(各グループに向かって)時間は1分間です。

(タイマーを取り出し、1分をセットして見せる。)
 
(前にいる代表者に顔のパーツの入った袋を渡し)
準備いいですか?
さあ、素敵な顔をつくりましょう。
用意、スタート! 

(タイマーのスイッチを押す。)
  [1ゲーム目中]

(タイマーが鳴ったら、"Stop!"と言って、やめさせる。)
(前にいる代表者の目隠しを取り、
 "Do you like this face?"などと感想を尋ねる。)

French

(Qu'ils font face à la planche et le toucher) Le conseil est ici.
(Pour tout le groupe) Le délai est d'une minute.

(Choisissez un minuteur et définissez une minute)

(Le sac à main de parties du visage aux représentants).
Êtes-vous prêt?
Très bien, alors, nous allons faire un grand visage.
Prêt, et commencer!

(Cliquez sur le bouton de la minuterie)
[Première partie]

(Quand le minuteur sonne, laissez-les arrêter en disant "Stop!")
(Retirez le blindfolder et demander aux représentants s'ils aiment le visage.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.