Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Nov 2013 at 23:27

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

それでは少し御時間を頂戴致しまして、京都JCの活動について紹介させて頂きます。よろしくお願い致します。


本年度は第62代理事長 小林育朗を筆頭に、これからの10年間を見据え策定した新行動指針「4 THE SHINING KYOTO〜輝く京都を目指して〜」を基軸とし、「ひとの輝き」「まちの輝き」「コミュニティーの輝き」「京都青年会議所の輝き」を目指し子どもが安心して暮らせる、かつての日本にあったコミュニティーを再構築し、このまちを一層輝かせる運動を展開しております。

French

Permettez-moi de consacrer quelques minutes à vous présenter sur l'activité de Kyoto JC. Merci.

Cette année financière, visent à "la revitalization des personnes, des villes, des communautés et de la Jeune Chambre de Commerce de Kyoto ", nous nous lançons, placé M. Ikuo Kobayashi, le 62éme président à la tête, une campagne de reconstruire des communautés qui existaient autre fois dans le pays ainsi que de revitaliser la ville sur l'axe de nouveau programme d'action "4 THE SHINING KYOTO- vers Kyoto lumineuse "établi en attendant les dix prochaines années.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.