Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Dec 2012 at 13:27

linbis
linbis 50
English




The one who decided to ask him to write the script is the theatre circle's advisor, Kanzaki Hikari. The excellent young doctor originally worked hectically at a university hospital, but is now employed as Moulin Academy high school's school doctor for many weeks.

"Run, Melos" is a Greek play. It starts just after Melos, who was imprisoned by a tyrant and is to be killed, asks a friend to present himself to the tyrant as a substitute so that Melos can appear at his younger sister's wedding ceremony, telling his friend he would definitely return.

French


Celui qui a décidé de lui demander d'écrire le script est conseillé du cercle de théâtre, Kanzaki Hikari.
L’excellent jeune et fébrile médecin a initialement travaillé dans un hôpital universitaire, mais il est maintenant employé comme médecin scolaire à l’école secondaire de L’Academie Moulin pendant plusieurs semaines. « Run, Melos » est une pièce de théâtre grec. Il commence juste après le Mélos, qui fut emprisonné par un tyran et doit être tué, demande à un ami à se présenter devant le tyran comme substitut afin que Mélos puisse se rendre à la cérémonie de mariage de sa sœur cadette, promettant définitivement a son ami qu' il reviendra.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.