Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Français ] Est-ce qu'on peut écouter les disques normalement? Y a-t-il des sauts d'aigui...
Original Texts
レコードは正常に聞けますか?針飛びはありますか?目立つ傷はありますか?綺麗な盤面ですか?
Est-ce qu'on peut écouter les disques normalement? Y a-t-il des sauts d'aiguille? Y a-t-il des défauts/rayures visibles? La surface du disque est impeccable?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 44letters
- Translation Language
- Japanese → Français
- Translation Fee
- $3.96
- Translation Time
- about 6 hours