Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Français ] Je vous ai adressé un mail avec une liste de commande en pièce jointe le 18. ...
Original Texts
私は18日に注文書をメールに添付して貴方に送信しました。
しかし、4日経過しましたが貴方からの返信が確認できません。
注文書は届いていますか?
今回のメールにも念のために注文書を添付しておきます。
お返事をお願いします。
しかし、4日経過しましたが貴方からの返信が確認できません。
注文書は届いていますか?
今回のメールにも念のために注文書を添付しておきます。
お返事をお願いします。
Je vous ai adressé un mail avec une liste de commande en pièce jointe le 18.
Cependant, après 4 jours, je n'ai reçu aucune réponse de votre part.
Est-ce que vous avez reçu la liste de commande?
Au cas où, je vous envoie à nouveau la même liste de commande en pièce jointe à ce mail.
En vous remerciant par avance pour votre réponse.
Cependant, après 4 jours, je n'ai reçu aucune réponse de votre part.
Est-ce que vous avez reçu la liste de commande?
Au cas où, je vous envoie à nouveau la même liste de commande en pièce jointe à ce mail.
En vous remerciant par avance pour votre réponse.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 107letters
- Translation Language
- Japanese → Français
- Translation Fee
- $9.63
- Translation Time
- 33 minutes