Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Français to English ] Nettoyer vanne EGR SANS DEMONTAGE - Test du nettoyant Avant / Après Comment ...
Original Texts
Nettoyer vanne EGR SANS DEMONTAGE - Test du nettoyant Avant / Après
Comment nettoyer une vanne EGR sans démontage avec un nettoyant Diesel EGR3. Test de l'efficacité du nettoyant en contrôlant visuellement la vanne avant et après nettoyage.
Test d'un nettoyant de vanne EGR sans démontage
Le nettoyage d'une vanne EGR doit s'effectuer moteur chaud
Démarrez et faites chauffer le moteur
Le produit qui va être testé est un produit réservé aux professionnels
Il est clairement écrit sur le produit "For professional use only"
Comment nettoyer une vanne EGR sans démontage avec un nettoyant Diesel EGR3. Test de l'efficacité du nettoyant en contrôlant visuellement la vanne avant et après nettoyage.
Test d'un nettoyant de vanne EGR sans démontage
Le nettoyage d'une vanne EGR doit s'effectuer moteur chaud
Démarrez et faites chauffer le moteur
Le produit qui va être testé est un produit réservé aux professionnels
Il est clairement écrit sur le produit "For professional use only"
Translated by
flor_23
Clean EGR Valve WITHOUT DISMANTLING - Pre / Post Cleaner Test
How to clean an EGR valve without disassembling with an EGR3 Diesel Cleaner. Test the effectiveness of the cleaner by checking visually the valve before and after cleaning.
Testing an EGR valve cleaner without dismantling
The cleaning of an EGR valve must be carried out with the engine hot
Start and heat the engine
The product that will be tested is a product reserved for professionals
It is clearly written on the product "For professional use only"
How to clean an EGR valve without disassembling with an EGR3 Diesel Cleaner. Test the effectiveness of the cleaner by checking visually the valve before and after cleaning.
Testing an EGR valve cleaner without dismantling
The cleaning of an EGR valve must be carried out with the engine hot
Start and heat the engine
The product that will be tested is a product reserved for professionals
It is clearly written on the product "For professional use only"
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2432letters
- Translation Language
- Français → English
- Translation Fee
- $54.72
- Translation Time
- about 3 hours