Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Français ] Merci pour le message. Je vous remercie pour l’évaluation. En ce qui concer...

Original Texts
メッセージありがとうございます。
評価の方ありがとうございます。
評価については再度つけていただけると幸いです。
今回購入いただいてありがとうございます。

メッセージありがとうございます。
追跡番号は下記になります。よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
まことに申し訳ございません。
商品については紛失もしくは関税に引っかかっている可能性があります。
商品については追跡番号ありの配送で再送させていただきます。
すいませんでした。
Translated by fawntseng
Merci pour le message.
Je vous remercie pour l’évaluation.
En ce qui concerne l’évaluation, je serais heureux si vous pouvez la faire encore une fois.
Je vous remercie pour votre achat.

Merci pour votre message.
Je suis vraiment désolé pour l’article, c’est possible que la perte arrive ou bien, il s’est accroché à la douane.
Je vais vous renvoyer l’article avec un numéro de poursuite.
Je vous demande pardon pour ce fait.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → Français
Translation Fee
$19.35
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
fawntseng fawntseng
Starter (High)
*東京都国分寺市東京経済大学/コミュニケーション学研究科博士課程(2011年修了)
Doctor course of Communication, in...
Contact