Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Français ] Merci pour le message. Votre article peut être perdu ou passer par l'inspec...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
商品についてですが紛失や関税等に引っかかている可能性があります。
こちらでも商品についてはお問い合わせします。
もしあと10日たっても届かない場合は返金対応させていただきます。"
商品についてですが紛失や関税等に引っかかている可能性があります。
こちらでも商品についてはお問い合わせします。
もしあと10日たっても届かない場合は返金対応させていただきます。"
Translated by
tearz
Merci pour le message.
Votre article peut être perdu ou passer par l'inspection des douanes.
Nous allons suivre votre article de notre côté aussi.
Si vous n'avez pas reçu en 10 jours, nous vous ferons parvenir un remboursement.
Votre article peut être perdu ou passer par l'inspection des douanes.
Nous allons suivre votre article de notre côté aussi.
Si vous n'avez pas reçu en 10 jours, nous vous ferons parvenir un remboursement.