Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Français ] Merci pour votre message. Je vais vous donner un remboursement. Si l'arti...

Original Texts
メッセージありがとうございます。

返金については対応させて頂きます。
その後に商品が届いた場合は返金対応のキャンセルをさせて頂きます。
よろしくお願いします。
お客様にご迷惑おかけします。

メッセージありがとうございます。
商品の紛失が紛失した可能性があります。
その場合こちらで金額の返金もしくは再送で対応させて頂きます。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
商品の発送については対応させていただきました。
配送場所がスイスのため時間がかかっているかもしれません。
Translated by 3_yumie7
Merci pour votre message.

Nous effectuerons le remboursement.
Au cas où la marchandise arrive après s le remboursement, Nous annulerons le remboursement.
Nous sommes vraiment désolés pour le désagrément, mais nous vous remercions pour votre compréhension.

Merci pour votre message.
La marchandise peut ètre perdue.
Dans ce cas'lá, nous effectuerons le remboursement ou envoyer une autre marchandise.
Nous vous remercions pour votre compréhension.

Merci pour votre message.
Nous avons expedié votre commande.
Il semble qu'il faudra du temps, car l'adresse d'expédition est en Suisse.




Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → Français
Translation Fee
$20.97
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact