Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Français ] Thank you for your message. Your item has been shipped as of June 25. It ...

Original Texts
メッセージありがとうございます。

商品については6月25日には配送しております。
税関等に引っかかっている可能性もあります。
あと10日以内に届かない場合、また連絡をください。
すいませんがお手数おかけします。

メッセージありがとうございます。
お手数おかけしますが
商品については追加でまた購入してください。
システム上追加という形は難しいです。
ご迷惑おかけします。


Translated by yuhakko_0
Merci pour votre message.

Par rapport à votre produit, il fut envoyé le 25 Juin.
Il est possible qu'il soit retenu à la douane.
Si vous ne le recevez pas dans les 10 prochains jours, veuillez nous recontacter.
Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.

Merci pour votre message.
Veuillez nous excusez pour la gêne occasionée,
mais veulliez acheter à nouveau votre produit.
Il est difficile la fonction d'ajout est compliquée.
Veuillez nous excusez pour la gêne occasionée.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
176letters
Translation Language
Japanese → Français
Translation Fee
$15.84
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yuhakko_0 yuhakko_0
Senior
I am a French polyglot who speaks fluently French, English, Japanese, Korean,...