Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Français ] Merci de votre message. C'est un produit authentique, acheté auprès d'un d...

Original Texts
メッセージありがとうございます。

商品については日本のCANON正規代理店から仕入れたものを配送致します。
偽物である可能性は非常に低いです。

発送元も日本から発送されます。
よろしくお願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Merci de votre message.

C'est un produit authentique, acheté auprès d'un distributeur officiel de Canon Japon.
Il est peu probable que ce soit un contrefaçon.

Le colis sera expédié depuis le Japon.

Cordialement,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
95letters
Translation Language
Japanese → Français
Translation Fee
$8.55
Translation Time
about 3 hours