Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Français ] Encore une fois, je me permets de vous demander de ne pas envoyer d'informati...

Original Texts
Once again I would like to ask you not to send confidential correspondance to X which is private residential address. I emigrated from France in May 2012, the company does not exist at that address, and I never receive your mails.
Translated by yahyajean
Une fois encore je voudrais vous demander de ne pas envoyer de correspondance confidentielle à X qui est une adresse résidentielle privée. J'ai quitté la France en mai 2012 ; la société n'existe pas à cette adresse, et je ne reçois jamais votre courrier.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
English → Français
Translation Fee
$5.175
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yahyajean yahyajean
Standard
My name is Jean-Louis. I am a native Parisian French living in the US since 1...