Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Français ] 連絡ありがとうございます。 Merci pour votre message. 半年ほど前、あなたと取引したときのメールアドレスに送ります。 Je ...
Original Texts
連絡ありがとうございます。
半年ほど前、あなたと取引したときのメールアドレスに送ります。
それでは、オークションの取り消しをお願いします。
代金は、明日月曜日に貴方の口座へ送金したいと思います。
半年ほど前、あなたと取引したときのメールアドレスに送ります。
それでは、オークションの取り消しをお願いします。
代金は、明日月曜日に貴方の口座へ送金したいと思います。
Translated by
amite
連絡ありがとうございます。
Merci pour votre message.
半年ほど前、あなたと取引したときのメールアドレスに送ります。
Je vous l'envoie à la même adresse e-mail que vous avez utilisée l’autre fois il y a environ six mois.
それでは、オークションの取り消しをお願いします。
Et puis, je vous prie d'annuler l'enchère.
代金は、明日月曜日に貴方の口座へ送金したいと思います。
Quant au paiement, demain je vais procéder au virement bancaire sur votre compte.
Merci pour votre message.
半年ほど前、あなたと取引したときのメールアドレスに送ります。
Je vous l'envoie à la même adresse e-mail que vous avez utilisée l’autre fois il y a environ six mois.
それでは、オークションの取り消しをお願いします。
Et puis, je vous prie d'annuler l'enchère.
代金は、明日月曜日に貴方の口座へ送金したいと思います。
Quant au paiement, demain je vais procéder au virement bancaire sur votre compte.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → Français
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- 42 minutes
Freelancer
amite
Standard