Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Français to Japanese ] Désolé, je n'assure pas les livraisons et je ne serai pas à Paris avant jeudi...
Original Texts
Désolé, je n'assure pas les livraisons et je ne serai pas à Paris avant jeudi.
Vous pouvez venir chercher la lampe vendredi 15 novembre. Après, je repars de Paris et ce ne sera plus possible.
Vous pouvez venir chercher la lampe vendredi 15 novembre. Après, je repars de Paris et ce ne sera plus possible.
Translated by
amite
申し訳ありませんが、お届けは保証できません。と言うのは、木曜日以前はパリにおりません。もし良ければ、11月15日(金)にランプを取りにいらして下さい。この日以降、またパリを離れますので、無理になります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 190letters
- Translation Language
- Français → Japanese
- Translation Fee
- $4.275
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
amite
Standard