Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Français to Japanese ] Merci de votre réponse au problème que je vous ai évoqué Malheureusement étan...

Original Texts
Merci de votre réponse au problème que je vous ai évoqué
Malheureusement étant en colère par ce désagrément je n'ai pas conservé la
facture de dédouanement qui m'a été présentée par Chronopost lors de la
livraison je peux simplement vous communiquer le N° du chèque que j'ai
libellé à l'ordre de Chronopost pour frais de dédouanement CHEQUE
2090021 d'un montant de 31 €
Merci de faire de votre mieux afin de me dédommager
Slts
Translated by amite
私が提示した問題に回答を頂き、ありがとうございます。ただ、残念ながら、Chronopostが荷物を届けに来て関税の支払いを求められた時、あまりにカッと来たものですから、
請求書を取っておくのを忘れました。唯一お知らせできるのは、Chronopost宛てに切った私の小切手番号が2090021だったことと、額面が31 €だったことです。賠償に最善を尽くして下さることを希望します。よろしくお願いします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
430letters
Translation Language
Français → Japanese
Translation Fee
$9.675
Translation Time
16 minutes
Freelancer
amite amite
Standard