Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Français ] Bonjour, Merci pour votre ordre. Vos deux articles ont été envoyés le 1...

Original Texts
Dear Mr. / Ms. XXX,

Thank you for your inquiry.

We shipped your two items on 13 Aug 2013,
and each item is shipped separately.

Please wait a little longer till the remaining item will arrive at your address.

Thank you for your patience.

Best regards,
Translated by erikaforte
Bonjour,

Merci pour votre ordre.

Vos deux articles ont été envoyés le 13 août 2013;
chaque article a été envoyé séparé.

Nous vous prions d'attendre jusqu'à ce que tous les deux articles soient arrivés.

Merci de votre patience.

Veuillez agréer mes salutations distinguées

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
244letters
Translation Language
English → Français
Translation Fee
$5.49
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
erikaforte erikaforte
Starter