Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Français to Japanese ] フランス Bonjour. Je voulais savoir quand pensez-vous envoyer ma commande car c'...
Original Texts
フランス
Bonjour.
Je voulais savoir quand pensez-vous envoyer ma commande car c'est pour un cadeau d'anniversaire.
Avez-vous des infos à me communiquer?
merci de me renseigner.
Cordialement.
Bonjour.
Je voulais savoir quand pensez-vous envoyer ma commande car c'est pour un cadeau d'anniversaire.
Avez-vous des infos à me communiquer?
merci de me renseigner.
Cordialement.
Translated by
amite
こんにちは。注文した商品ですが、誕生日のプレゼント用に考えておりまして、いつ発送されるのか知りたくて、ご連絡いたしました。何か進展はありませんでしょうか。ご連絡いただければ幸いです。よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 181letters
- Translation Language
- Français → Japanese
- Translation Fee
- $4.08
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
amite
Standard