Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Français ] Bonsoir, Le délai de réception d'un virement bancaire depuis le Japon est...
Original Texts
こんばんは、日本からの銀行振り込みは手続き後、入金までに10日前後かかります。ペイパルでの送金をさせていただけないでしょうか?その場合は私がペイパル手数料をお支払いします。どうかご検討くださいますようお願いします。
Translated by
3_yumie7
Bonsoir,
Le délai de réception d'un virement bancaire depuis le Japon est environs 10 jours après le paiement. Pourriez-vous accepter l'envoi d'argent par PayPal? Dans ce-cas, je vais charger le frais de PayPal. En vous remerciant par avance pour votre consideration, veuillez agréer mes salutations distinguées.
Cordialement,
Le délai de réception d'un virement bancaire depuis le Japon est environs 10 jours après le paiement. Pourriez-vous accepter l'envoi d'argent par PayPal? Dans ce-cas, je vais charger le frais de PayPal. En vous remerciant par avance pour votre consideration, veuillez agréer mes salutations distinguées.
Cordialement,