Eiko (gloria) — Translations
ID Verified
About 15 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
Español
Spanish(Latin America)
20 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
English → Japanese ★★★★☆ 4.0 | |
Original Text |
Translation
ジンガは新規株式公募を2011年末までに開始すると見込まれている。株のスタートはジンガにとって10億ドルの資金調達となり、同社に200億ドル近くの市場価値を与えることになると見込まれている。 |
English → Japanese | |
Original Text
I will have 3 here next week, then 10 the week after. please let me know, first pay first get! |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
フェデックスに請求をするにも修理をするにも、それぞれどのくらいの期間がかかりますか? |
Translation |