Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

上田ひろみ (escobedo)

ID Verified
Almost 9 years ago Female 40s
Japan
Japanese (Native) Spanish
Travel Culture Food/Recipe/Menu Business

大学生のときにチリへ国費留学し、その後日本語講師として民間の語学学校で働きました。チリ在住歴約10年、夫がチリ人で日本在住の今も日常的にスペイン語を使用しています。

Fui a Chile como estudiante de intercambio con la beca nacional cuando estudiaba en la universidad y después empecé a trabajar enseñando japonés en un instituto. Viví en Chile por diez años aproximadamente, mi marido es chileno por eso hablo español diariamente aunque vivo en Japón.

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Spanish → Japanese Culture 5–10 years
Spanish → Japanese Food/Recipe/Menu 5–10 years
Spanish → Japanese Business 5–10 years
Spanish → Japanese Travel 5–10 years
Japanese → Spanish Travel 5–10 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard Spanish ≫ Japanese 0 1  / 61 2  / 888
Starter (High) Japanese ≫ Spanish 1 0  / 0 1  / 108

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (2 / 2)