Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Español ] Gracias por contactar con nosotros. Nos tranquiliza enterarnos de que su p...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
商品が無事到着したと聞き、安心しました。
2回目に到着した商品の返送については、
日本への返送費用がとても高いため、返送しなくて結構です。
お申し出に感謝します。
商品が無事到着したと聞き、安心しました。
2回目に到着した商品の返送については、
日本への返送費用がとても高いため、返送しなくて結構です。
お申し出に感謝します。
Translated by
kemm_0
Gracias por contactar con nosotros.
Nos tranquiliza enterarnos de que su pedido ha llegado sin problema alguno.
Sobre el retorno del artículo enviado de segundas, como los gastos de envío de regreso a Japón son muy caros, puede quedárselo si quiere.
Gracias por hacérnoslo saber.
Nos tranquiliza enterarnos de que su pedido ha llegado sin problema alguno.
Sobre el retorno del artículo enviado de segundas, como los gastos de envío de regreso a Japón son muy caros, puede quedárselo si quiere.
Gracias por hacérnoslo saber.