Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Español ] Algún día, espero que alguien me llame "Mamá." espero que (si es que es un ni...
Original Texts
Someday, I hope someone will call me “Mommy.” I hope he’ll (if he’s a boy) hold his little chubby fingers outstretched, pleading with me in big, oversized and beautiful baby eyes, clenching and unclenching her (if she’s a girl) sweet, little hands in my direction as she motions for me to lift her high off the ground and into my arms, where safety and comfort await.
Someday, I hope that someone will curl up on my chest with fresh-washed hair, smelling so intoxicatingly baby-like that it hits me hard in the gut, stealing my breath away.
Someday, I hope that someone will curl up on my chest with fresh-washed hair, smelling so intoxicatingly baby-like that it hits me hard in the gut, stealing my breath away.
Translated by
cmartellers_1993
Algún día, espero que alguien me llame "Mamá." espero que (si es que es un niño) sostenga sus pequeños dedos gorditos extendidos, rogándome en unos grande, muy grandes y hermosos ojos de bebé, apretando y aflojando (si es una muchacha) sus dulces, pequeñas manos en mi dirección ya que me hace señas para levantarla alto del suelo y cogerla en brazos, donde la seguridad y la comodidad esperan.
Un día, espero que alguien se acurruque en mi pecho con el pelo lavado y fresco, oliendo tan embriagadoramente a bebé tanto que me golpea con fuerza en la tripa, quitándome la respiración.
Un día, espero que alguien se acurruque en mi pecho con el pelo lavado y fresco, oliendo tan embriagadoramente a bebé tanto que me golpea con fuerza en la tripa, quitándome la respiración.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 539letters
- Translation Language
- English → Español
- Translation Fee
- $12.135
- Translation Time
- 44 minutes
Freelancer
cmartellers_1993
Starter