Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Español ] ¿El simple hecho de escuchar tu iPod puede ayudarte a mejorar la fluidez en j...

Original Texts
Can simply listening to your iPod help you speak Japanese (or English…) more fluently? One Tokyo-based pair seem to think so, and having only started the Bilingual News podcast in May, they are already topping the iTunes charts in Japan…

It helps that the semi-anonymous duo behind the Bilingual News podcast have fluent tongues themselves: Michael was born and raised mostly in Japan but is half American and spent some time in the US as a boy, and Mami is Japanese but says she “learned English from Britney Spears” and speaks with native flair.

Translated by javimachin
¿Simplemente escuchando tu iPod te ayudará a hablar japonés (o inglés...) con más fluidez? Una pareja en Tokio parece pensar que sí, y sólo habiendo comenzado el podcast de noticias bilingüe en mayo, ya están encabezando las listas de iTunes en Japón...

Ayuda a que la pareja media anónima detrás del podcast de noticias bilingües tienen fluidez en sus lenguas: Michael nació y se crió en Japón pero es mitad americano y pasó algún tiempo en Estados Unidos de niño, y Mami es japonesa pero dice que "aprendió Inglés con Britney Spears" y habla con un toque nativo.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
546letters
Translation Language
English → Español
Translation Fee
$12.285
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
javimachin javimachin
Starter
I am bilingual, having lived over 20 years in England.
Attended The Universi...