Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Español ] Hemos revisado el número de seguimiento, pero todavía no actualizaron los dat...

Original Texts
5954

追跡番号を確認しましたがデータが更新されていません。
郵便局に調査を依頼しました。
しかし、これには時間がかかります。
新しい商品をおくりましょうか?


評価
Devolví el producto poco después de comprarlo y aún así me lo enviaron 15 días después, me lo cobraron y he tenido que pagar altos gastos de devolución




Translated by haruhi320
Hemos revisado el número de seguimiento, pero todavía no actualizaron los datos.
Ya hemos pedido la investigación al correo, pero necesita más tiempo.
Quiere que se lo mandemos de nuevo?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → Español
Translation Fee
$20.7
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
haruhi320 haruhi320
Starter