Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Español ] Nos unimos a un viaje guiado a través de Los Tilos y quedamos impactado a por...

Original Texts
We joined a guided trek through Los Tilos and were astonished by the diversity of its greenery. Our guide Ilonka from Natour-Trekking explained that there are more than 2000 forms of vegetation and 70 plants unique to La Palma. The hills are a tapestry of fig trees, orange trees, palm trees, banana crops, vineyards, pines, laurels and dragon trees, a tree found only on the islands of the middle Atlantic and which can grow to be centuries old.

"Banana’s are boozers," explains Ilonka as we stop at a banana orchard in San Andres y Sauces, another colonial village with cobbled streets and narrow alleys. "One kilo of bananas needs 1000 litres of water." So avocados, which are much less demanding of the island’s water supplies, are slowly replacing banana farming.

For now the island is covered by huge patches of banana land, with the gigantic leaves swaying in the wind. Some of the fields are covered in plastic to prevent the heavy leaves from bruising the bananas, but as a local restaurateur tells us, bananas cultivated in this way are less tasty.
Translated by claudiamrzz
Nos unimos a una excursión guiada por Los Tilos y nos quedamos asombrados por la diversidad de su vegetación. Nuestra guía Ilonka, de Natour-Trekking, explicaba que hay más de dos mil tipos de vegetación y setenta plantas únicas de La Palma. Las colinas están tapizadas de higueras, naranjos, palmeras, cultivos de plataneras, viñedos, pinos, laureles y dragos, un árbol que se encuentra únicamente en islas del Atlántico Medio y que pueden llegar a tener varios siglos.
"Los bananos son grandes bebedores", dice Ilonka mientras paramos en una bananera en San Andrés y Sauces, otro pueblo colonial con calles adoquinadas y callejones estrechos. "Un kilo de bananas necesita mil litros de agua". Por eso, los aguacates, que necesitan mucha menos agua de las reservas de la isla, están poco a poco reemplazando a las plantaciones de bananas.

Ahora mismo la isla está cubierta de enormes parches de cultivos de banano, con sus gigantescas hojas meciéndose con el viento. Algunos campos están cubiertos de plástico para evitar que las pesadas hojas lastimen las frutas pero, como nos dijo un restaurador local, las bananas cultivadas así son mucho menos sabrosas.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1056letters
Translation Language
English → Español
Translation Fee
$23.76
Translation Time
15 minutes
Freelancer
claudiamrzz claudiamrzz
Standard
I am EN>ES and FR>ES profesional translator. Proficiecy in my work is my goal.