zhizi Translations

ID Verified
Almost 14 years ago
China
Japanese (Native) English Chinese (Simplified)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
zhizi English → Japanese
Original Text

Zalora Launches iOS App in Southeast Asia Today, Already Top App in 5 Countries

For shopaholics and fans of Zalora, here’s a piece of news that will probably further strain your pockets. Zalora today officially launched its iOS app, and now you can shop for clothes or shoes even while on-the-go.

There are currently over 500 brands and 15,000 products listed on the new fashion e-store app. Users can receive push notifications on the new items and flash sales that Zalora has, and choose from multiple payment methods such as credit cards, PayPal, and cash-on-delivery. The user interface looks pretty and is optimized for the iPhone 5 too.

Translation

ZaloraのiOSアプリが東南アジアで本日ローンチ——5か国のアプリランキングで既に1位に。

買い物が大好きな人とZaloraのファンにとって、さらに懐が寒くなりそうなニュースを紹介しよう。Zaloraが本日、iOSアプリを正式にローンチした。これで、外出中でも服や靴をオンラインで購入できるようになった。

Zaloraは現在、500以上のブランド商品15,000アイテムをこの新しいiOSアプリに掲載している。ユーザーはZaloraが提供する新アイテムやタイムセールに関するプッシュ通知を受け取ることができ、支払いもクレジットカード、PayPal、代引きなどの複数の決済方法から選択できる。ユーザーインターフェースは見ためも良く、iPhone 5向けに最適化もされている。

zhizi English → Japanese
Original Text

Future plans

At the end of May, Triip’s founders plan to put Triip up on Indiegogo for crowdfunding and marketing, and in June they’ll be coming out of beta – plus there’s the upcoming iPhone app called WikiTriip. The app, which takes data from Wiki Vonyage, will allow users to search for information about places they are visiting and also will be data crawled by Triip to see what users are interested in visiting when traveling. This data will be used to suggest and design tours for travelers.

Currently, Triip operates in six countries including Vietnam, Myanmar, Laos, Cambodia, Thailand, and Indonesia.

Check out the video to see people’s experiences with Triip:

Translation

今後のプラン

Triipの設立者らは、クラウドファンディングとマーケティングのため、5月末にIndiegogoで同サービスのキャンペーンを行う予定で、6月にはベータ版が終了し、WikiTriipというiPhoneアプリもローンチする計画だ。同アプリ(Wiki Vonyageのデータを利用)は、訪れる場所の情報をユーザーが検索することができると同時に、ユーザーが旅行中にどんな所に行きたいかを知るためにデータクローリングされる予定だ。このデータは旅行者向けのツアーを企画したり、提案したりするのに活用される。

Triipは現在、ベトナム、ミャンマー、ラオス、カンボジア、タイ、インドネシアの6か国でサービスを展開している。

Triipツアーの体験談は下のビデオで。