Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

和栗利沙 (wrliza) Translations

ID Verified
About 6 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) Thai
Travel
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
wrliza Japanese → Thai
Original Text

日替わりの新鮮資材をご提供します
※詳しくは別紙をご覧ください
本日のお刺身3種盛り合わせ(2~3名様向け)
本日のお刺身5種盛り合わせ(3~4名様向け)
本日のお刺身7種盛り合わせ(5名様~向け)
本日のおすすめ鮮魚お刺身・石巻漁港直送お刺身色々
石巻雄勝産 生牡蠣 生ハム&カニ盛
らっきょう甘酢漬
クラゲ酢
干し明太子
鯖へしこ炙り
珍味3種盛り
鯛わた塩辛
梅水晶
この中から1つ選んでください
※これらは食べ放題ではありません
「一人一鍋」は1種類、「みんなで大鍋」は2種類選べます

Translation

เปรียนเมนูประจำวัน นำเสนอวัสดุสดใหม่ทุกวัน

※ ดูรายละเอียดได้ทีเมนู
ซาชิมิ3ประเภท (ประมาน2-3คน)
ซาชิมิ5ประเภท(ประมาน3-4คน)
ซาชิมิ7ประเภท(ประมาน5~ คน)



เมนูเด็ด ปลาซาชิมิสด / คณะกรรมการการประมง Ishinomaki โดยตรงซาซิมิต่างๆ

หอยนางรมดิบ แฮมดิบ ปู จาก Ishinomaki Ogatsucho

หอมบัวดอง
แมงกะพรุนดอง.
เมนไทโกะแห้ง
ปลาซาบะย่าง
อาหารแปลกๆ3อย่าง.
ยำปลาทัย
ยำฉลามบ๊วย

โปรดเลือกหนึ่งเมนูจากนี้
※ไม่ไช่บูฟแฟ


คุณสามารถเลือก "หนึ่งหม้อ" หนึ่งประเภท
"หม้อใหญ่" สองชนิดด้วยกัน