Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Tsukazaki Eiji (tsukazaki) Translations

ID Verified
About 10 years ago Male 40s
Japan
Thai Japanese (Native)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tsukazaki Thai → Japanese
Original Text

Please attached file :-
เนื่องจากเมื่อวานเอกสารที่ฉันส่ง emsถึงคุณนั้น
ฉันระบุในเอกสาร > invoice ( FOB BKK ) ไม่ถูกต้อง
ส่วนเอกสาร > B/L ( PREPAID ) นั้นถูกต้องแล้ว
ฉันได้แก้ไขเอกสารฉบับใหม่ > invoice ( C&F Nakoya)
หมายเหตู ให้คุณใช้ INVOICE (C&F Nakoya)ในการออกสินค้า

โดยฉันยึดตามข้อตกลงระหว่างเรา
ที่เริ่มมีการ DEAL เมื่อเดือนตุลาคม/ปี 2013 ใน Order แรก

โดยในปี 2014 ตั้งแต่ธันวาคม เป็นต้นไป
ฉันขอเริ่มข้อตกลงใหม่คือ FOB BKK , COLLECT

Translation

先日emsにて、あなたへ送った書類で、バンコクFOBのインボイスに誤りがありました。B/L(証券)については、間違っておりません。

間違えているインボイスについては、名古屋までのC&Fとして訂正しました。

注記 出荷に関しては名古屋C&Fでお願いします。

2013年10月からの初回オーダーの時から取り決めた合意事項は取り下げます。

2014年12月から、バンコクFOBとして合意しなおします。