Usually we do twice checking all the items when we receive from our supplier and send to our customers. We must guarantee all the items are good before sending to our customers. The machine is our hot sale.Could you try it again by the video operation we offer?We think maybe there is sth wrong with the operation.The video operation as follows:Thank you for your great understanding.We will try our best to solve your problem.
通常、私どもでは供給業者が商品を納入する際とお客様へ商品をお送りする際には全ての商品を2度チェックいたします。私たちはお客様へお送りするまですべての商品に問題がないことを保証させていただいております。当該機械は私たちの人気商品です。お手数ですが、もう一度私たちの申し上げましたビデオ・オペレーションをお試しいただけますか? おそらくオペレーションに何か問題があったのではと存じます。ご理解どうもありがとうございます。私たちはあなたの問題を解決するべく最善を尽くします。
The GG&G are temporarily out of stock. We have put your order on priority back-order. The shipment will be delayed until the manufacturer can fill our next stocking order. Your order is expected to be filled within 7 to 10 business days.We apologize for the inconvenience. Once we receive the GG&G Extreme in our warehouse it will be shipped to you the same or next business day. Once your order has shipped we will update you with a tracking number.Your credit card has not been charged, and will not be charged until the day your order is ready to be shipped. However if you are paying with PayPal, your order was automatically charged through PayPal, but we will not charge you again once the item is ready to ship.
GG&Gは現在在庫がございません。ただいまお客様のご注文は入荷待ちとさせて頂いております。製造業者が私たちの注文を消化するまで発送は遅れることとなります。お客様のご注文は7から10日営業日の間に対応させていただく見込みです。ご迷惑をおかけして申し訳ございません。GG&Gエクストリームを私どもの倉庫に受領しましたら同日中ないし翌営業日にお客様の元へ発送させていただきます。ご注文の品を発送いたしました際にはトラッキング・ナンバーにて発送状況をお伝えします。お客様のクレジットカードにはまだ請求させていただいておりませんが、お客様のご注文の品の発送準備が整うまでは請求はいたしません。ですが、もしPayPalにて決済されているのでしたら、ご注文はPayPalを通じて自動的に請求されておりますが、発送準備が整ってももう一度商品の請求がなされることはありません。