Shino Case (sweetshino) Translations

ID Verified
About 13 years ago
United States
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
sweetshino English → Japanese
Original Text

Stickers

The most obvious and perhaps easiest way to monetize messaging apps these days is by selling sticker packs. Line and KakaoTalk have been making millions through selling stickers to consumers and getting brands and celebrities to sell stickers on their platforms. When companies and individuals sell stickers on these messaging apps, it tends to be as part of a corporate deal to provide an official presence on the network.

American-based apps such as Path, MessageMe, Couple, and Facebook Messenger have only caught on the sticker craze this year due to the lack of cultural significance that stickers or emoticons have in the so called western society.

Translation

スタンプ

今日、メッセージアプリを収益化する最も明らかで、恐らく最も手っ取り早い方法はスタンプパッケージを販売する事である。LineやKakao Talkは消費者にスタンプを販売する事で何百万もを稼ぎ、ブランドや有名人のプラットフォームでスタンプを販売している。企業や個人がこの様なメッセージアプリ上でスタンプを販売する際は、ネットワークで正式なプレゼンスを提供することを取引の一部とする傾向がある。

アメリカを拠点とするPath、MessageMe、CoupleやFacebook Messengerなどのアプリは、西洋社会においてスタンプや感情アイコン(顔文字)のもつ文化的重要性が欠如している為、今年になってようやくこのスタンプ流行に追いついた。

sweetshino English → Japanese
Original Text

Dear Seller, My Name is Mr Joe Smith from Scotland,I will like to buy your item to my Friend Nigeria. I will offer you $1,500USD item including the shipment charges via FedEx, EMS or DHL, Kindly reply me through Email (mrjoe102smith@gmail.com) Thanks

I will send the 2 missing heads right away and send the refund
We have not yet received the heads from TM but will let you know as soon as they arrive

Just thought you'd like to know the golf habit sent you $50.00 USD.


Get the details
Once the funds are there you can:
Pay online at thousands of stores that accept PayPal.
Withdraw the funds to your bank account (takes 3-5 days).
Don't see the money in your account?

Translation

販売担当者様
私はスコットランドのJoe Smithといいます。貴方の商品をナイアガラに住む友人のために購入したいと考えています。FedExかEMS、DHLでの送料込で$1500で如何でしょうか。mrjoe102smith@gmail.com こちらのメールアドレスに返信いただけますでしょうか。

紛失した2つのヘッドライトを直ぐに送付し、返金も行います。
TMからまだヘッドが届いていませんが、到着次第直ぐにご連絡いたします。

Golf habitが50.00米ドルを送金しました旨ご連絡いたします。

詳細を確認下さい。
資金が到着次第次のような事が出来るようになります。
ペイパルを受付ている何千もの店舗へのオンライン支払い。
銀行口座への振込み。(手続き完了まで3-5日かかります)
口座にあるお金が確認できませんか?