Notice of Conyac Termination

斎藤 忍 (shinobu0691)

ID Verified
Almost 6 years ago Male 40s
Japan
English Japanese (Native)
Travel
Contact Freelancer

色々な職業を経験した中で現在は通訳案内士として外国人観光客のガイド兼通訳をしております。
外国人と色々とやり取りしながら個人ツアーを行うこともありますので、英語でやり取りする事に全く抵抗感がありません。
観光情報をメインに翻訳して行けたらと思っています。

Though I've experienced various jobs as a part-timer, my present work is an interpreter guide for foreign travelers.
I often do my individual tour with chatting foreigners, so I don't have any resistance to talk in English.
I want to translate sightseeing information as my main job.

Licenses/Qualifications

Acquired Name Grade
2017/5 TOEIC 895点
2016/2 通訳案内士(英語)

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → English Travel 3 years 通訳案内士として外国人観光客のガイド兼通訳をやっております。特に外国人観光客とタクシー運転手又は観光施設の職員との間に入って通訳としての仕事をメインにしております。
ですので、観光施設に関する概要とか、そこに行くアクセスとかを翻訳出来る所が長所だと思います。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 1  / 114
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0