Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Sachie Kimura (saciek) Translations

ID Verified
Almost 11 years ago Female 50s
Italy
Japanese (Native) English Italian German
Science Export Industry Biology
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
saciek Japanese → English ★★★★☆ 4.0
Original Text

放射線治療は完全な治癒を目的とした根治的照射のほか、がんによって起こる様々な症状を軽減する緩和的照射も行われます。進行がんや再発転移したがんで、がんのコントロールが難しいと判断された場合でも、つらい症状を消失又は緩和することで生活の質を向上することが可能です。
完全な治癒(主に遠隔転移のないがんが対象)
骨転移など痛みの消失・緩和
肺がんによる血痰や、胃がん・大腸がんによる下血などの止血
肺がんなどの呼吸困難を改善
脳転移による頭痛・吐き気・麻痺などの症状を緩和

高精度放射線治療は、

Translation

Radiation therapy is used not only as the radical radiation therapy for the purpose of complete healing but also as palliative radiation treatment for the purpose to reduce various symptoms caused by cancer.

It is possible to improve the quality of life by alleviating or eliminating the painful symptoms, even in an advanced cancer or in a recurred and spread cancer which are judged to be difficult to control.

Full recovery (mainly for cancers without distant metastases).
Eliminate or reduce pain caused by bone metastases.

Hemostases of bringing up bloody phlegm due to lung cancer and of melena due to gastric or colon cancers.

Improve difficulties in breathing due to lung cancer.

Reduce symptoms such as headache, nausea, paralysis due to brain metastases


High-precision radiation therapy is,