この度は卸売の契約をしていただきありがとうございます。御社とビジネスができることをうれしく思っています。早速ですが、御社の卸売専用サイトへアクセスしたいのですが、パスワードを忘れてしましました。「Forgot your password?」のフォームから確認しようと試みましたが、「Client Account No. 」がなんのことなのかよくわかりません。これは何の番号なのでしょうか?私はあまり英語が得意ではありませんので、わかりやすく説明していただけるとうれしいです。
Thank you for your making wholesale contract with us. We are excited to have business with you.I have a question to ask you.I want to access your wholesale-only site, but I have forgotten the password. I tried to confirm it with the form of "Forgot your password?", but I am not sure what the "Client Account No." is. What is it precisely?Since I am not good at English, I will be delighted if you explain it simply and clearly.Thank you in advance.
商品購入希望今回はお願いがあって、連絡させて頂きました。少し前に、私はeBayで商品の値下げ交渉をしました。しかし、私の希望額では落札できませんでした。PayPalで直接支払いをしますので、商品を下記の値段で売って頂けないでしょうか?私のお願いを聞いて頂き、大変感謝しています。お取引よろしくお願いします。了解しました。迅速に返信して頂き、ありがとうございます。また機会がありましたら、よろしくお願い致します。
Want to purchase your itemI am contacting you because I have a favor to ask.I negotiated with you about the price down of your item on eBay a while ago.However, I was not able to win the items with the price I offered.Would you kindly sell your item at the price written below for I directly pay by PayPal?I deeply appreciate your accepting my favor. .Thank you for your kind business.Noted with appreciation.Thank you so much for your quick reply.If we have a chance to have a business again, I'll be delighted.