Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

polar100 Translations

ID Unverified
Over 10 years ago
Korean (Native) Japanese English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
polar100 English → Korean
Original Text

[Ticket Price]
FREE for KODAGUMI members!!
* System usage fee and drink will be charged at the door.
*Invitations for KODAGUMI members ONLY. We'll not accept any non-members.

●Only one invitation will be issued per member.
* If a participating member is a children preschool age and younger, she/he can be accompanied by a non-member.
In that case, however, a member need to apply for the ticket for second-floor balcony seat.
First floor is STANDING ONLY, and a children preschool age and younger cannot be entered.

● Please note that you can select your choice of the time for the performance, but in case we receive application exceeding our expectation, you will not be attend the performance of your selected time.

Translation

[티켓 요금]
KODAGUMI 회원 무료!!
* 시스템 사용료와 음료요금이 입장시 별도로 부과됩니다.
* KODAGUMI 회원만을 위한 초대행사입니다. 비회원의 입장은 거절하겠습니다.

● 회원 당 한 번의 초대만 받을 수 있습니다.
* 미취학아동의 동반일 경우에 한해서, 비회원이라도 입장 가능합니다.
단, 2층 좌석을 예매했을 경우에만 미취학아동인 아이를 동반할 수 있습니다.
1층 좌석은 스탠딩 좌석이기 때문에 미취학아동의 입장은 불가합니다.

●예매할 때에 희망 공연 시간을 선택하실 수 있습니다만, 응모현황에 따라 희망공연이 아닌 다른 공연으로 대체당첨되는 경우가 있습니다.