pekotare Translations

ID Verified
About 9 years ago
Japan
Japanese (Native) English
Business Medical
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
pekotare Japanese → English
Original Text

落下品は床の異物付着や傷付き、内部破損の可能性があり、品質不良につながる。
落下品を入れる不良箱が設置してある。
良否判断できない時は上司を呼ぶ。
作業場の異物対策や異物管理が徹底されている

異物管理の大切さを理解し、異物管理のルールに従った行動が定着している。
材料、部品、製品、治具、工具に異物が付着すると不良品や大きな品質問題になる。
異物が極力発生しない工程づくりと異物除去(異物対策)の取組みをしている。
危険物・毒劇物の管理が適正に行われている。

雑廃油
洗浄液
一般廃棄物分別箱
急停止

Translation

A dropped product might attach a foreign substance to the floor, scratch on the floor and cause damage inside, leading to quality deterioration.
The box for collecting defectives is put into place.
If you cannot determine good or bad, please ask your boss.
Measures and controls for preventing contamination by foreign substances in the working area are carried out.

Understanding the importance of the controls for preventing contamination by foreign substances and actions based on the rules for the controls become established.
If the foreign substances attach to a material, a part, a product, an apparatus or a tool, that causes a defective and big quality problem.
Making a process flow to avoid the foreign substances as much as possible and removal of them are undertaken.
Dangerous objects and poisonous materials are appropriately managed.

Inseparable waste oil
Cleaning solution
Sorting rubbish boxes for non-industrial waste
Sudden stop