夏天 (na_7)
ID Verified
Over 6 years ago
Female
30s
Taiwan
Chinese (Traditional) (Native)
Japanese
Chinese (Simplified)
technology
Food/Recipe/Menu
Travel
Contact Freelancer
Example Translations
technology [Japanese ≫ Chinese (Traditional)]
Original text
穴、耳割れ、不塗装、色ムラ、疵など使用上有害な欠陥のないこと
限度見本板
ピッティング
ブリスター
Translated text
無孔洞、邊緣裂痕、無塗裝、顏色不均、傷痕等使用上的有害缺陷
限度樣板
孔蝕
氣泡
Original text
以下JIS G3323より:
この規格は、質量分率で、5.0%から13.0%のアルミニウム、2.0%から4.0%のマグネシウム、その他元素の合計1.0%以下及び残部亜鉛からなるめっき浴において、両面等厚の溶融めっきを行った鋼板及び鋼帯(以下、板及びコイルという。)ならびに板をJIS G 3316に規定する形状及び寸法に加工した波板について規定する。
Translated text
以下翻自JIS G3323規範:
適用此規範之產品為經浸入含鋁質量5.0~13.0%、含鎂質量2.0~4.0%、其他元素合計1.0%以下,其餘則為鋅之熔鋅鍍浴所得之雙面等厚熱浸鍍鋅鋁鎂鋼板與鋼捲(以下簡稱鋼板或鋼捲),以及按JIS G 3316加工而成之浪板相關規定。