Masae Grace (m-shiwa)

5.0 1 reviews
ID Verified
Almost 5 years ago Female 40s
United States
Japanese (Native) English Spanish
Music Culture Business
Contact Freelancer

米国在住の翻訳・通訳家です。言語は日本語、英語、スペイン語を扱います。自然でわかりやすい表現をするよう心掛けています。
社内翻訳・フリーでの経験を通して、大使館、G20の会議や、国内外アーティストのアテンド等で培った経験をもとに、丁寧で心のこもった仕事ができるよう努力しています。
日本語のライティングにおいては、ウェブサイト、パンフレット、企画書、取材記事の翻訳等、幅広く手がけています。

I'm a translator for Japanese, English and Spanish based in the US. I try my best to create the most natural expression in each language.
Through my experience with Embassies, G20, collaboration with artists, I make effort to work with attention and courtesy.

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Music 10–15 years 在日アルゼンチン大使館で7年間勤務した間、文化部でアーティストの対応およびプロモーションを行いました。また、大使館を退職した現在、ニューヨークの音楽事務所にて国内外のアーティストのプロモーションの仕事をしています。
Japanese → English Culture 10–15 years 外国のお客様を対象に日本の文化紹介を過去15年程度行いました。
Japanese → English Business 10–15 years マーケティング会社でウェブサイト翻訳、記事の翻訳、ローカライゼーションを行っています。内容は、文化、観光、ビジネス文書、医学書など幅広く扱います。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter Spanish ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0
Starter Spanish ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (1 / 1)