kai-miya — Written Reviews
ID Unverified
Over 10 years ago
Japanese (Native)
English
technology
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
16 Aug 2014 at 11:04
|
|
Comment 勢いがあって無駄もなく、わかりやすい訳文だと思いました。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
16 Aug 2014 at 11:08
|
|
Comment 訳文を読んでも、原文が言おうとしていることがイメージしやすかったです。 |